укр / ENG / pol


Румунсько-українська фестивальна осінь


1    

Осінь виявилась плідною на театральні фестивалі та інші події в Румунії з українськими учасниками. Так на фестивалі-зустрічі «Ідентичності» у Національному театрі в Клуж-Напока відбувся показ перформативної вистави-читання «Майдан Інферно» Неди Нежданої. Ця п’єса, створена в рамках резиденції в Парижі в Домі Європи і Сходу, була вперше опублікована в оригіналі в антології «Майдан. До і після» Центру Курбаса. Режисер Тудор Лукано використав цікавий сценографічний прийом із трансформацією шин, відео-асоціації для монологів героїв, принцип візуально-текстових Інтернет-чатів в інтермедіях тощо. Хоча сам показ був у румунському перекладі з англійським дубляжем, фінальну пісню «Пливе кача» актори співали українською, і це було надзвичайно зворушливо.

3     3     4    

5     6    

Постановник говорив про те, що п’єса розкрила їм сутність сучасного протистояння, вибір українців, який потребує неабиякої мужності. У рамках української програми (28-30 вересня) театром були підготовлені сценічні читання «Синдром уцілілого» Андрія Бондаренка і «Театр у час війни» Наталі Ворожбит, Наталі Блок і Тамари Киценко. А також відбулася дискусія з українськими авторами п’єс, перекладачами, режисерами, критиками та аудиторією. Говорили про сучасну війну, як писати в її час, яким уявляємо майбутнє. Якщо думки на процес творення різнилися, то у переконанні в перемозі та необхідності розпаду РФ, як засади миру, всі були єдиними.

7    

Наступна українська подія в Румунії відбулася в жовтні на Міжнародному фестивалі театру для молодої аудиторії "Конфлікт і конфронтація" в Ясах. І це також була п’єса Неди Нежданої «Майдан Інферно», але в іншій інтерпретації - франко-українська вистава Дніпровського театру Драміком, який очолює Сергій Мазаний, і театральної компанії Колапс (Ліон) в постановці її художнього керівника Клемана Перетятка. Після вистави також відбулася зустріч із публікою і фахівцями. Але якщо в Клуж-Напока це була переважно румунська та міжнародна аудиторія, то в Ясах значну частину складали українці, насамперед біженці, для яких така вистава була важливою підтримкою та можливістю говорити про актуальні проблеми. Ініціатором запрошення стала Oltita Cintec, художня керівниця Театру Luceafarul у Ясах і кураторка фестивалю, театрознавець, яка також запропонувала взяти участь Неді Нежданій у мистецтвознавчому збірнику «Знак часу. Театр і конфлікт» у форматі інтерв’ю на тему загальних тенденцій сучасного українського театру і драматургії в часи війни.

8     9     10    

11     12    

Варто зазначити, що запрошення українських учасників на міжнародні румунські фестивалі відбулися значною мірою завдяки посередництву і рекомендаціям франко-румунського драматурга Матея Вішнєка. Саме завдяки діяльності Центру Курбаса цей унікальний автор вперше був представлений в Україні. Зокрема його п’єса «Пригода ведмедиків панда, яку розповів один саксофоніст, котрий мав подружку у Франкфурті» була надрукована в антології «Новітня французька п’єса» і втілена на сцені – обидва проєкти Центру спільно з видавництвом «Юніверс» та ТО «Театр у кошику». П’єса Матея Віщнєка «Людина в колі» і майстер-клас «Драматичне письмо і мотивації сучасних драматургів» також були представлені в рамках зустрічей «Ідентичності» у Клуж-Напока.